diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2007-07-14 11:33:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2007-07-14 11:33:02 +0200 |
commit | aa7a414c1188b2ecb0757a6cfce0bb0b1ecac9ba (patch) | |
tree | fed96bdacffca8e618766620948c213fdfa189af /debian/po | |
parent | 992d8243f9b9c3b42f8774b61c2d4338ee422316 (diff) |
add Portuguese (pt) translation of debconf templates by Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-ldapd@304 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..5fd3be8 --- /dev/null +++ b/debian/po/pt.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of nss-ldapd to Portuguese +# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro +# Released under the same license as the nss-ldapd package +# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Arthur de Jong <adejong@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-16 22:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:15+0100\n" +"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" +"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:" +msgstr "Uniform Resource Identifier (URI) do servidor LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form " +"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The " +"port number is optional." +msgstr "" +"Por favor insira o URI do servidor LDAP a usar. Esta é uma sequência no " +"formato ldap://<nome da máquina ou IP>:<porto>/, ldaps:// ou ldapi:// " +"podem também ser usados. O número do porto é opcional." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of " +"failure in the event name service is unavailable." +msgstr "" +"Nota: Geralmente é boa ideia usar um endereço IP; isto reduz riscos de falhas " +"na eventualidade do serviço de nomes não estar disponível." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." +msgstr "Podem ser especificados múltiplos URIs, separando-os com espaços." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "LDAP server search base:" +msgstr "Base de busca do servidor LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " +"the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " +"name of the search base." +msgstr "" +"Por favor insira o nome distinto da base de busca LDAP. Muitos sítios usam " +"componentes dos seus nomes de domínio para este propósito. Por exemplo, o " +"domínio \"exemplo.net\" deverá usar \"dc=exemplo,dc=net\" como nome distinto " +"da base de busca." + +#. Type: select +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:3001 +msgid "LDAP version to use:" +msgstr "Versão LDAP a usar:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:3001 +msgid "" +"Please enter which version of the LDAP protocol is to use. It is usually a " +"good idea to set this to highest available version number." +msgstr "" +"Por favor indique qual a versão de protocolo LDAP vai ser usada. Normalmente " +"é boa ideia regular isto para a versão mais recente disponível." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:4001 +msgid "LDAP database user:" +msgstr "Utilizador da base de dados LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:4001 +msgid "" +"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " +"the account that will be used here. Leave empty otherwise." +msgstr "" +"Se a base de dados LDAP requerer autenticação para buscas normais, " +"indique aqui o nome da conta que vai ser usada. " +"Em caso contrário, deixe o campo vazio." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:4001 ../libnss-ldapd.templates:6001 +msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." +msgstr "Este valor deve ser especificado como um nome distinto (DN)." + +#. Type: password +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:5001 +msgid "LDAP user password:" +msgstr "Password de utilizador LDAP:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:5001 +msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." +msgstr "" +"Indique a password que vai ser usada para autenticação na " +"base de dados LDAP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:6001 +msgid "LDAP account for root:" +msgstr "Conta de administrador (root) LDAP:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:6001 +msgid "" +"This account will be used for nss requests with root privileges. This can be " +"used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or " +"group passwords)." +msgstr "" +"Esta conta será usada para pedidos nss com privilégios de administrador. " +"Isto pode ser usado para dar aos processos de administrador mais informação " +"(ex. entradas escondidas de utilizadores ou passwords de grupos)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:6001 +msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups." +msgstr "" +"Deixe este campo vazio para não fazer nada de especial " +"para buscas de administrador." + +#. Type: password +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:7001 +msgid "LDAP root account password:" +msgstr "Password da conta de administrador (root) LDAP:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:7001 +msgid "" +"Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when the " +"root process does lookups." +msgstr "" +"Indique a password que será usada para autenticação na base de " +"dados LDAP, quando processos de administrador fazem buscas." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:8001 +msgid "Name services to configure:" +msgstr "Nomes de serviços para configurar:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:8001 +msgid "" +"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " +"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/" +"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch " +"setup." +msgstr "" +"Para este pacote funcionar, você precisa modificar o seu /etc/nsswitch.conf " +"para usar a fonte de dados LDAP. Existe um ficheiro exemplo em " +"/usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap que pode ser usado como " +"exemplo para a sua configuração do nsswitch." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:8001 +msgid "" +"You can also select the services that should be enabled or disabled for LDAP " +"lookups. New LDAP lookups will be added as last option. Be sure to review " +"these changes." +msgstr "" +"Você também pode seleccionar os serviços que deverão estar activos ou " +"inactivos para buscas LDAP. Novas buscas LDAP serão adicionadas como " +"últimas opções. Certifique-se de rever estas alterações." + |