diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-06-24 09:12:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-06-24 09:12:44 +0200 |
commit | f39b64ad24af941f84810d502ee7ff73b6a29d7a (patch) | |
tree | af37f61a8ee1167bd7d535c0afbe3b9d72576047 /debian/po/fi.po | |
parent | f957203e4c51d1484c0821af63860202d05ccd9a (diff) |
updated Finnish (fi) translation of debconf templates by Esko Arajärvi <edu@iki.fi>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-ldapd@949 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 82 |
1 files changed, 32 insertions, 50 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index fc84495..504f5b3 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-23 21:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:44+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -19,43 +19,31 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" -msgstr "LDAP-palvelimen hakukanta:" +msgstr "LDAP-palvelimen URI:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " -#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " -#| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" -"Anna käytetyn LDAP-palvelimen URI. Tämä merkkijono on muotoa: ”ldap://" -"<verkkonimi tai IP>:<portti>/”. ldaps:// tai ldapi:// ovat myös " -"käytettävissä. Porttinumero ei ole pakollinen." +"Anna käytettävän LDAP-palvelimen URI (Uniform Resource Identifier). " +"Merkkijonon muoto on ”ldap://<verkkonimi tai IP-osoite>:<portti>/”. Myös " +"skeemoja ”ldaps://” ja ”ldapi://” voidaan käyttää. Porttinumero ei ole " +"pakollinen." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " -#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " -#| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" -"Käytettäessä ldap- ja ldaps-skeemoja on yleensä suositeltavaa käyttää IP-" -"osoitetta. Tämä vähentää ongelmien riskiä, kun nimipalvelimia ei ole " -"käytettävissä." +"Käytettäessä ldap- ja ldaps-skeemoja on suositeltavaa käyttää IP-osoitetta, " +"koska tällöin nimipalvelun toimimattomuus ei aiheuta toimintahäiriötä." #. Type: string #. Description @@ -92,10 +80,6 @@ msgstr "LDAP-tietokannan käyttäjätunnus:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name " -#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." @@ -125,7 +109,7 @@ msgstr "Anna salasana, jota käytetään kirjauduttaessa LDAP-tietokantaan." #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" -msgstr "" +msgstr "Käytetäänkö StartTLS:ää?" #. Type: boolean #. Description @@ -134,36 +118,38 @@ msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" +"Valitse tulisiko LDAP-palvelimelle otettava yhteys salata käyttäen StartTLS:" +"ää." #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "ei koskaan" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "salli" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "try" -msgstr "" +msgstr "yritä" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "demand" -msgstr "" +msgstr "vaadi" #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6002 msgid "Check server's SSL certificate:" -msgstr "" +msgstr "Palvelimen SSL-varmenteen tarkistus:" #. Type: select #. Description @@ -181,6 +167,16 @@ msgid "" "If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " "tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf." msgstr "" +"Käytettäessä salattua yhteyttä, palvelimelta voidaan pyytää varmenne " +"tarkastettavaksi. Valitse tulisiko hakujen pyytää varmennetta ja tulisiko " +"varmenteiden oikeellisuus tarkastaa:\n" +" * ei koskaan: Varmennetta ei pyydetä tai tarkasteta\n" +" * salli: Varmenne pyydetään, mutta sitä ei vaadita tai tarkasteta\n" +" * yritä: Varmenne pyydetään ja tarkastetaan, mutta jos sitä\n" +" ei saada, tästä ei välitetä\n" +" * vaadi: Varmenne vaaditaan ja tarkastetaan.\n" +"Jos tarkastus on käytössä, tulisi ainakin toinen asetuksista tls_cacertdir " +"ja tls_cacertfile laittaa tiedostoon /etc/nss-ldapd.conf." #. Type: multiselect #. Description @@ -201,19 +197,13 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " -#| "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " -#| "review these changes." msgid "" "You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " "LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " "changes." msgstr "" -"Voit valita palvelut, jotka tulisi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä " -"käytettäessä LDAP-hakuja. Uudet LDAP-haut lisätään viimeiseksi " -"vaihtoehdoksi. Muista tarkastaa nämä muutokset." +"Voit valita palvelut, jotka tarvitsevat LDAP-hakuja. Uudet LDAP-haut " +"lisätään viimeiseksi tietolähteeksi. Muista tarkastaa nämä muutokset." #. Type: boolean #. Description @@ -224,17 +214,12 @@ msgstr "Poistetaan LDAP tiedostosta nsswitch.conf nyt?" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n" -#| " ${services}\n" -#| "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgid "" "The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" " ${services}\n" "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgstr "" -"LDAP on vielä asetettu tekemään nimihakuja seuraaville palveluille:\n" +"Seuraavat palvelut käyttävät edelleen LDAP:ia hauissaan:\n" " ${services}\n" "Pakettia libnss-ldapd ollaan kuitenkin poistamassa." @@ -249,8 +234,8 @@ msgid "" msgstr "" "On suositeltavaa poistaa tietueet, jos LDAP:ia ei aiota enää käyttää nimien " "selvittämiseen. Jos ldap jätetään tiedostoon nsswitch.conf, sen ei pitäisi " -"useimpien palveluiden kohdalla aiheuttaa ongelmia, mutta konenimien selvitys " -"saattaa muuttua joillain tavoilla." +"useimpien palveluiden kohdalla aiheuttaa ongelmia, mutta konenimien " +"selvitys saattaa muuttua joillain tavoilla." #. Type: boolean #. Description @@ -263,6 +248,3 @@ msgstr "" "Voit muokata tiedostoa /etc/nsswitch.conf käsin tai poistaa tietueet nyt " "automaattisesti. Muista tarkastaa tiedoston /etc/nsswitch.conf muutokset, " "jos poistat tietueet nyt." - -#~ msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:" -#~ msgstr "LDAP-palvelimen URI (Uniform Resource Identifier):" |