diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2006-12-08 18:17:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2006-12-08 18:17:02 +0100 |
commit | 3e705ad2cb5dd35c375935ee17442f76f74a82c0 (patch) | |
tree | 07f7a31908205319ea56f2ea7d9348af1fc528ff /debian/po/ca.po | |
parent | c3495220ea1de48085a0593b2e9017bbaddfdad4 (diff) |
run debconf-updatepo to get pot and po files in a consistent state
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/libnss_ldapd@144 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ca.po | 194 |
1 files changed, 153 insertions, 41 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po index 8788257..5435557 100644 --- a/debian/po/ca.po +++ b/debian/po/ca.po @@ -6,22 +6,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libnss-ldap 211-4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-02 20:49+0100\n" "Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n" "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "make configuration readable/writeable by owner only" msgstr "fes que la configuració només la pugui llegir/escriure el propietari" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "" "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by " "the file owner?" @@ -29,8 +31,9 @@ msgstr "" "Voleu que la configuració del libnss-ldap només la pugui llegir i escriure " "el propietari del fitxer?" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "" "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good " "idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable " @@ -40,8 +43,9 @@ msgstr "" "definir el mode 0600 pel fitxer (només el pot llegir i escriure el " "propietari)." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:4 +#: ../templates:1001 msgid "" "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed " "and will only set the mode to 0600 if nscd is present." @@ -49,13 +53,15 @@ msgstr "" "Nota: el libnss-ldap comprovarà si teniu instal·lat l'nscd. Si ho està, " "definirà el mode 0600." +#. Type: note #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2001 msgid "nsswitch.conf is not managed automatically" msgstr "el fitxer nsswitch.conf no es gestiona automàticament" +#. Type: note #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2001 msgid "" "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " "the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/" @@ -67,8 +73,9 @@ msgstr "" "el fitxer /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap o copiar-lo " "sobre la vostra configuració actual." +#. Type: note #. Description -#: ../templates:17 +#: ../templates:2001 msgid "" "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries " "from nsswitch.conf to keep basic services functioning." @@ -76,18 +83,21 @@ msgstr "" "Per mantenir els serveis bàsics funcionant i abans de suprimir el paquet, " "cal suprimir les entrades d'LDAP del fitxer nsswitch.conf." +#. Type: string #. Default -#: ../templates:29 +#: ../templates:3001 msgid "dc=example,dc=net" msgstr "dc=exemple,dc=net" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:30 +#: ../templates:3002 msgid "distinguished name of the search base" msgstr "nom distingit de la base de la cerca" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:30 +#: ../templates:3002 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " @@ -99,18 +109,21 @@ msgstr "" "«exemple.net» utilitzaria el nom distingit de la base de la cerca " "«dc=exemple,dc=net»." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:39 +#: ../templates:4001 msgid "database requires login" msgstr "la base de dades requereix d'autenticació d'accés" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:39 +#: ../templates:4001 msgid "Does the LDAP database require login?" msgstr "La base de dades d'LDAP requereix d'autenticació d'accés?" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:39 +#: ../templates:4001 msgid "" "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from " "the database without logging in." @@ -118,56 +131,65 @@ msgstr "" "Contesteu positivament només si no podeu obtenir les entrades de la base de " "dades sense autenticar-vos." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:39 +#: ../templates:4001 msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed." msgstr "Nota: en una configuració normal no és necessari." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:50 +#: ../templates:5001 msgid "enable automatic configuration updates by debconf" msgstr "" "habilita les actualitzacions de configuració automàtiques a través del " "debconf" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:50 +#: ../templates:5001 msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?" msgstr "" "Voleu que el debconf actualitzi automàticament el fitxer de configuració del " "libnss-ldap?" +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:50 +#: ../templates:5001 msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration." msgstr "el libnss-ldap ha canviat a utilitzar el debconf en la configuració." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:50 +#: ../templates:5001 msgid "" "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the " "debconf updates by removing that line." msgstr "" -"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu " -"inhabilitar-ne les actualitzacions del debconf suprimint-la." +"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu inhabilitar-" +"ne les actualitzacions del debconf suprimint-la." +#. Type: boolean #. Description -#: ../templates:50 +#: ../templates:5001 msgid "All new installations will have this by default." msgstr "Totes les noves instal·lacions ho tindran de forma predeterminada." +#. Type: string #. Default -#: ../templates:62 +#: ../templates:6001 msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net" msgstr "cn=proxyuser,dc=exemple,dc=net" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:63 +#: ../templates:6002 msgid "unprivileged database user" msgstr "usuari de la base de dades sense privilegis" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:63 +#: ../templates:6002 msgid "" "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " "database." @@ -175,30 +197,35 @@ msgstr "" "Introduïu el nom del compte que s'utilitzarà per entrar a la base de dades " "de l'LDAP." +#. Type: password #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:7001 msgid "password for database login account" msgstr "contrasenya pel compte d'accés autenticat de la base de dades" +#. Type: password #. Description -#: ../templates:69 +#: ../templates:7001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "" "Introduïu la contrasenya que s'utilitzarà per a l'accés autenticat a la base " "de dades de l'LDAP." +#. Type: select #. Choices -#: ../templates:74 +#: ../templates:8001 msgid "3, 2" msgstr "3, 2" +#. Type: select #. Description -#: ../templates:76 +#: ../templates:8002 msgid "LDAP version to use" msgstr "Versió de l'LDAP a utilitzar" +#. Type: select #. Description -#: ../templates:76 +#: ../templates:8002 msgid "" "Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is " "usually a good idea to set this to highest available version number." @@ -206,23 +233,31 @@ msgstr "" "Introduïu la versió del protocol d'LDAP que utilitza el ldapns. Normalment " "és una bona idea especificar el nombre de versió més gran disponible." +#. Type: string #. Default -#: ../templates:82 -msgid "127.0.0.1" +#: ../templates:9001 +#, fuzzy +msgid "ldap://127.0.0.1/" msgstr "127.0.0.1" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:83 -msgid "LDAP server host address" -msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP" +#: ../templates:9002 +msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier" +msgstr "" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:83 -msgid "Please enter the address of the LDAP server used." -msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat." +#: ../templates:9002 +msgid "" +"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form " +"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The " +"port number is optional." +msgstr "" +#. Type: string #. Description -#: ../templates:83 +#: ../templates:9002 msgid "" "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of " "failure in the event name service is unavailable." @@ -230,3 +265,80 @@ msgstr "" "Nota: normalment és una bona idea utilitzar una adreça d'IP; redueix el risc " "de produir-se errors si el serveis de noms dels esdeveniments no està " "disponible." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "special LDAP privileges for root" +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"This option will allow tools that perform requests to the nss system with " +"libnss-ldap as backend to return more information when called as root." +msgstr "" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../templates:10001 +msgid "" +"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should " +"disable this." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "LDAP account for root" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "This account will be used for nss requests with root privileges." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../templates:11001 +msgid "" +"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes " +"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well " +"as users' and groups' passwords." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "LDAP root account password" +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP " +"directory using the LDAP account for root." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "" +"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which " +"will be made readable to root only." +msgstr "" + +#. Type: password +#. Description +#: ../templates:12001 +msgid "Entering an empty password will re-use the old password." +msgstr "" + +#~ msgid "LDAP server host address" +#~ msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP" + +#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used." +#~ msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat." |