Arthur de Jong

Open Source / Free Software developer

summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2006-12-08 18:17:02 +0100
committerArthur de Jong <arthur@arthurdejong.org>2006-12-08 18:17:02 +0100
commit3e705ad2cb5dd35c375935ee17442f76f74a82c0 (patch)
tree07f7a31908205319ea56f2ea7d9348af1fc528ff /debian/po/ca.po
parentc3495220ea1de48085a0593b2e9017bbaddfdad4 (diff)
run debconf-updatepo to get pot and po files in a consistent state
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/libnss_ldapd@144 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
Diffstat (limited to 'debian/po/ca.po')
-rw-r--r--debian/po/ca.po194
1 files changed, 153 insertions, 41 deletions
diff --git a/debian/po/ca.po b/debian/po/ca.po
index 8788257..5435557 100644
--- a/debian/po/ca.po
+++ b/debian/po/ca.po
@@ -6,22 +6,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 211-4\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-20 11:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: adejong@debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-08 17:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 20:49+0100\n"
"Last-Translator: Guillem Jover <guillem@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
msgstr "fes que la configuració només la pugui llegir/escriure el propietari"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only by "
"the file owner?"
@@ -29,8 +31,9 @@ msgstr ""
"Voleu que la configuració del libnss-ldap només la pugui llegir i escriure "
"el propietari del fitxer?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a good "
"idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and writable "
@@ -40,8 +43,9 @@ msgstr ""
"definir el mode 0600 pel fitxer (només el pot llegir i escriure el "
"propietari)."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:4
+#: ../templates:1001
msgid ""
"Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd installed "
"and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
@@ -49,13 +53,15 @@ msgstr ""
"Nota: el libnss-ldap comprovarà si teniu instal·lat l'nscd. Si ho està, "
"definirà el mode 0600."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
msgstr "el fitxer nsswitch.conf no es gestiona automàticament"
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
@@ -67,8 +73,9 @@ msgstr ""
"el fitxer /usr/share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap o copiar-lo "
"sobre la vostra configuració actual."
+#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:2001
msgid ""
"Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
"from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
@@ -76,18 +83,21 @@ msgstr ""
"Per mantenir els serveis bàsics funcionant i abans de suprimir el paquet, "
"cal suprimir les entrades d'LDAP del fitxer nsswitch.conf."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:29
+#: ../templates:3001
msgid "dc=example,dc=net"
msgstr "dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid "distinguished name of the search base"
msgstr "nom distingit de la base de la cerca"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:30
+#: ../templates:3002
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose. For example, the "
@@ -99,18 +109,21 @@ msgstr ""
"«exemple.net» utilitzaria el nom distingit de la base de la cerca "
"«dc=exemple,dc=net»."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "database requires login"
msgstr "la base de dades requereix d'autenticació d'accés"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Does the LDAP database require login?"
msgstr "La base de dades d'LDAP requereix d'autenticació d'accés?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid ""
"Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries from "
"the database without logging in."
@@ -118,56 +131,65 @@ msgstr ""
"Contesteu positivament només si no podeu obtenir les entrades de la base de "
"dades sense autenticar-vos."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:39
+#: ../templates:4001
msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
msgstr "Nota: en una configuració normal no és necessari."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
msgstr ""
"habilita les actualitzacions de configuració automàtiques a través del "
"debconf"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
msgstr ""
"Voleu que el debconf actualitzi automàticament el fitxer de configuració del "
"libnss-ldap?"
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
msgstr "el libnss-ldap ha canviat a utilitzar el debconf en la configuració."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid ""
"The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
"debconf updates by removing that line."
msgstr ""
-"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu "
-"inhabilitar-ne les actualitzacions del debconf suprimint-la."
+"S'afegirà la línia «###DEBCONF###» al principi del fitxer; podeu inhabilitar-"
+"ne les actualitzacions del debconf suprimint-la."
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:50
+#: ../templates:5001
msgid "All new installations will have this by default."
msgstr "Totes les noves instal·lacions ho tindran de forma predeterminada."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:62
+#: ../templates:6001
msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
msgstr "cn=proxyuser,dc=exemple,dc=net"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid "unprivileged database user"
msgstr "usuari de la base de dades sense privilegis"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:63
+#: ../templates:6002
msgid ""
"Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
"database."
@@ -175,30 +197,35 @@ msgstr ""
"Introduïu el nom del compte que s'utilitzarà per entrar a la base de dades "
"de l'LDAP."
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "password for database login account"
msgstr "contrasenya pel compte d'accés autenticat de la base de dades"
+#. Type: password
#. Description
-#: ../templates:69
+#: ../templates:7001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr ""
"Introduïu la contrasenya que s'utilitzarà per a l'accés autenticat a la base "
"de dades de l'LDAP."
+#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:74
+#: ../templates:8001
msgid "3, 2"
msgstr "3, 2"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid "LDAP version to use"
msgstr "Versió de l'LDAP a utilitzar"
+#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:76
+#: ../templates:8002
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol ldapns is to use. It is "
"usually a good idea to set this to highest available version number."
@@ -206,23 +233,31 @@ msgstr ""
"Introduïu la versió del protocol d'LDAP que utilitza el ldapns. Normalment "
"és una bona idea especificar el nombre de versió més gran disponible."
+#. Type: string
#. Default
-#: ../templates:82
-msgid "127.0.0.1"
+#: ../templates:9001
+#, fuzzy
+msgid "ldap://127.0.0.1/"
msgstr "127.0.0.1"
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "LDAP server host address"
-msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP"
+#: ../templates:9002
+msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier"
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
-msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
-msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat."
+#: ../templates:9002
+msgid ""
+"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
+"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
+"port number is optional."
+msgstr ""
+#. Type: string
#. Description
-#: ../templates:83
+#: ../templates:9002
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
@@ -230,3 +265,80 @@ msgstr ""
"Nota: normalment és una bona idea utilitzar una adreça d'IP; redueix el risc "
"de produir-se errors si el serveis de noms dels esdeveniments no està "
"disponible."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid "special LDAP privileges for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"This option will allow tools that perform requests to the nss system with "
+"libnss-ldap as backend to return more information when called as root."
+msgstr ""
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:10001
+msgid ""
+"If you are using NFS mounted /etc or any other custom setup, you should "
+"disable this."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "LDAP account for root"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid "This account will be used for nss requests with root privileges."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:11001
+msgid ""
+"Note: For this to work the account needs permission to access the attributes "
+"in the LDAP directory that are related to the users' shadow entries as well "
+"as users' and groups' passwords."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "LDAP root account password"
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"This password will be used when libnss-ldap tries to login to the LDAP "
+"directory using the LDAP account for root."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid ""
+"The password will be stored in a separate file /etc/libnss-ldap.secret which "
+"will be made readable to root only."
+msgstr ""
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:12001
+msgid "Entering an empty password will re-use the old password."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "LDAP server host address"
+#~ msgstr "adreça de l'ordinador del servidor d'LDAP"
+
+#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
+#~ msgstr "Introduïu l'adreça del servidor d'LDAP utilitzat."