diff options
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 54 |
1 files changed, 14 insertions, 40 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 62c4c1f..4cd6836 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2007 Américo Monteiro # Released under the same license as the nss-ldapd package # Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007. -# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.2.1\n" +"Project-Id-Version: nss-ldapd 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Arthur de Jong <adejong@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-19 11:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-19 14:06+0100\n" "Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: string #. Description @@ -37,16 +37,13 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks " -#| "of failure in the event name service is unavailable." msgid "" "When useing the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an IP " "address; this reduces the risk of failure when name services are unavailable." msgstr "" -"Nota: Geralmente é boa ideia usar um endereço IP; isto reduz riscos de " -"falhas na eventualidade do serviço de nomes não estar disponível." +"Geralmente é boa ideia usar um endereço IP quando se usa o ldap ou " +"esquemasdo ldap; isto reduz riscos de falhas quando o serviço de nomes não " +"está disponível." #. Type: string #. Description @@ -56,6 +53,8 @@ msgid "" "When using the ldapi scheme, %2f should be used to escape slashes (e.g. " "ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)" msgstr "" +"Quando se usa o esquema ldapi, %2f deverá ser usado para substituir barras " +"(ex. ldapi://%2fvar%2frun%2fldapi_sock/)" #. Type: string #. Description @@ -176,42 +175,17 @@ msgid "" "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " "the ldap datasource." msgstr "" +"Para que este pacote funcione, você precisa de modificar o seu /etc/nsswitch." +"conf para usar a fonte de dados ldap." #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can also select the services that should be enabled or disabled for " -#| "LDAP lookups. New LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " -#| "review these changes." msgid "" "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " "review these changes." msgstr "" -"Você também pode seleccionar os serviços que deverão estar activos ou " -"inactivos para buscas LDAP. Novas buscas LDAP serão adicionadas como últimas " -"opções. Certifique-se de rever estas alterações." - -#~ msgid "LDAP version to use:" -#~ msgstr "Versão LDAP a usar:" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter which version of the LDAP protocol is to use. It is usually " -#~ "a good idea to set this to highest available version number." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor indique qual a versão de protocolo LDAP vai ser usada. " -#~ "Normalmente é boa ideia regular isto para a versão mais recente " -#~ "disponível." - -#~ msgid "" -#~ "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to " -#~ "use the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/" -#~ "libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for " -#~ "your nsswitch setup." -#~ msgstr "" -#~ "Para este pacote funcionar, você precisa modificar o seu /etc/nsswitch." -#~ "conf para usar a fonte de dados LDAP. Existe um ficheiro exemplo em /usr/" -#~ "share/doc/libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap que pode ser usado como " -#~ "exemplo para a sua configuração do nsswitch." +"Você pode seleccionar os serviços que deverão estar activos ou inactivos " +"para buscas LDAP. Novas buscas LDAP serão adicionadas como últimas opções." +"Certifique-se de rever estas alterações." |