diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-07-02 09:05:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2009-07-02 09:05:57 +0200 |
commit | e57c75511584cfdff54de0b4fb8316173abd674e (patch) | |
tree | 8d7359bddf85cf14b0d5c624deb811d61ca8e5f9 /debian | |
parent | 8d0f535e329c4ea7bc771d4cc5771387cbd622e9 (diff) |
updated Spanish (es) translation of debconf templates by Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-ldapd@958 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
Diffstat (limited to 'debian')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 80 |
1 files changed, 35 insertions, 45 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index bc1b14d..c161175 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nss-ldapd 0.6.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nss-ldapd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-23 09:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 08:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 12:23+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,44 +44,32 @@ msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "LDAP server search base:" msgid "LDAP server URI:" -msgstr "Base de búsqueda en el servidor LDAP:" +msgstr "URI del servidor LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the " -#| "form ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be " -#| "used. The port number is optional." msgid "" "Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " "is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or " "'ldapi://' can be used. The port number is optional." msgstr "" -"Introduzca el URI del servidor LDAP. Este es una cadena con la forma «ldap://" -"<nombre de máquina o IP>:<puerto>/». También se puede utilizar «ldaps://» o " -"«ldapi://». El valor del puerto es opcional." +"Introduzca el URI («Uniform Resource Identifier») del servidor LDAP. Este es " +"tiene la forma «ldap://<nombre de máquina o IP>:<puerto>/». También se puede " +"utilizar «ldaps://» o «ldapi://». El número del puerto es opcional." # #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When using the ldap or ldaps schemes it is usually a good idea to use an " -#| "IP address; this reduces the risk of failure when name services are " -#| "unavailable." msgid "" "When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " "avoid failures when domain name services are unavailable." msgstr "" "Cuando utilice los esquemas ldap o ldaps es siempre una buena idea " -"especificar una dirección IP, ya que reduce el riesgo de fallos en caso de " -"que el servicio de nombres no esté disponible." +"especificar una dirección IP para evitar fallos en caso de que el servicio " +"de nombres no esté disponible." #. Type: string #. Description @@ -119,16 +107,13 @@ msgstr "Usuario de la base de datos LDAP:" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name " -#| "of the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave it empty otherwise." msgstr "" -"Introduzca el nombre de la cuenta que utilizará si la base de datos LDAP " -"requiere un usuario para búsquedas. En caso contrario déjelo en blanco." +"Introduzca el nombre de la cuenta que utilizará, si la base de datos LDAP " +"requiere una identificación para las búsquedas normales. En caso contrario, " +"déjelo en blanco." #. Type: string #. Description @@ -154,7 +139,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Use StartTLS?" -msgstr "" +msgstr "¿Desea utilizar StartTLS?" #. Type: boolean #. Description @@ -163,36 +148,38 @@ msgid "" "Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " "to encrypt the connection." msgstr "" +"Escoja si la conexión del servidor LDAP debería utilizar StartTLS para " +"cifrar la conexión." #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "nunca" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "allow" -msgstr "" +msgstr "permitir" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "try" -msgstr "" +msgstr "intentar" #. Type: select #. Choices #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "demand" -msgstr "" +msgstr "demanda" #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6002 msgid "Check server's SSL certificate:" -msgstr "" +msgstr "Comprobación del certificado SSL del servidor:" #. Type: select #. Description @@ -210,6 +197,19 @@ msgid "" "If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " "tls_cacertfile options must be put in /etc/nss-ldapd.conf." msgstr "" +"Cuando se utiliza una conexión cifrada, se pedirá y comprobará un " +"certificado del servidor. Escoja si las búsquedas se deberían configurar " +"para necesitar un certificado, y si se debería comprobar la validez de los " +"certificados.\n" +" * nunca: no se pedirá ni comprobará ningún certificado.\n" +" * permitir: se pedirá un certificado, pero no se\n" +" necesitará o se comprobará.\n" +" * intentar: se pedirá y comprobará un certificado, pero si no\n" +" se proporciona se ignorará.\n" +" * demanda: se pedirá, necesitará y comprobará un certificado.\n" +"Si la comprobación del certificado está activa, se debe poner al menos una " +"de las opciones «tls_cacertdir» o «tls_cacertfile» en el archivo «/etc/nss-" +"ldapd.conf»." #. Type: multiselect #. Description @@ -230,18 +230,13 @@ msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You can select the services that should be enabled or disabled for LDAP " -#| "lookups. The new LDAP lookups will be added as last option. Be sure to " -#| "review these changes." msgid "" "You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " "LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " "changes." msgstr "" -"Puede elegir los servicios que se deben habilitar o deshabilitar para las " -"búsquedas de LDAP. Las nuevas búsquedas LDAP se añadirán como última opción. " +"Puede escoger los servicios que se deben habilitar para las búsquedas de " +"LDAP. Las nuevas búsquedas de LDAP se añadirán como última fuente de datos. " "Asegúrese de revisar estos cambios." #. Type: boolean @@ -253,18 +248,13 @@ msgstr "¿Desea borrar LDAP del archivo «nsswitch.conf» ahora?" #. Type: boolean #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "LDAP is still configured for name lookups for the following services:\n" -#| " ${services}\n" -#| "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgid "" "The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" " ${services}\n" "but the libnss-ldapd package is about to be removed." msgstr "" -"LDAP todavía está configurado para las búsquedas de nombres de los " -"siguientes servicios:\n" +"Los siguientes servicios todavía están configurados para utilizar LDAP para " +"las búsquedas:\n" " ${services}\n" "pero se va a borrar el paquete libnss-ldapd." |