diff options
author | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2010-08-18 20:55:08 +0200 |
---|---|---|
committer | Arthur de Jong <arthur@arthurdejong.org> | 2010-08-18 20:55:08 +0200 |
commit | 13d21375449aef63ee84ca4f1d0f9e73d0c6e86d (patch) | |
tree | b0d167ccfab9a800affbe7b30fa3352e40b4f4d5 | |
parent | 6ef141f98c8724826710f12420f4536a190f8414 (diff) |
added Norwegian Bokmål (nb) translation of debconf templates by Bjørn Steensrud
git-svn-id: http://arthurdejong.org/svn/nss-pam-ldapd/nss-pam-ldapd@1182 ef36b2f9-881f-0410-afb5-c4e39611909c
-rw-r--r-- | debian/po/nb.po | 287 |
1 files changed, 287 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nb.po b/debian/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..0f962ce --- /dev/null +++ b/debian/po/nb.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: nss-pam-ldapd@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-15 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-18 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "LDAP server URI:" +msgstr "URI til LDAP-tjener:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "" +"Please enter the Uniform Resource Identifier of the LDAP server. The format " +"is 'ldap://<hostname_or_IP_address>:<port>/'. Alternatively, 'ldaps://' or " +"'ldapi://' can be used. The port number is optional." +msgstr "" +"Skriv inn Uniform Resource Identifier for LDAP-tjeneren, Formatet er " +"«ldap://<vertsnavn_eller_IP-adresse>:<port>/». «ldaps://» eller " +"«ldapi://» kan også brukes. Portnummer kan utelates." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "" +"When using an ldap or ldaps scheme it is recommended to use an IP address to " +"avoid failures when domain name services are unavailable." +msgstr "" +"Når ldap eller ldaps-formen brukes anbefales det å bruke en IP-adresse for å " +"unngå svikt når en DNS-tjeneste ikke et tilgjengelig." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:1001 +msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." +msgstr "Flere URI-er kan oppgis, atskilt med mellomrom." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:2001 +msgid "LDAP server search base:" +msgstr "Søkebase for LDAP-tjener:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:2001 +msgid "" +"Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " +"the components of their domain names for this purpose. For example, the " +"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " +"name of the search base." +msgstr "" +"Oppgi det entydige navnet (DN) til LDAPs søkebase. Mange steder brukes " +"komponentene i domenenavnet til dette, For eksempel, domenet " +"«example.net» ville bruke «dc=example,dc=net» som entydig navn på " +"søkebasen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "LDAP database user:" +msgstr "LDAP databasebruker:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "" +"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " +"the account that will be used here. Leave it empty otherwise." +msgstr "" +"Hvis LDAP-databasen trenger et login-navn for normale oppslag, så skriv inn " +"her navnet på kontoen som vil bli brukt. La det stå tomt ellers." + +#. Type: string +#. Description +#: ../nslcd.templates:3001 +msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." +msgstr "Verdien må oppgis som et DN - entydig navn." + +#. Type: password +#. Description +#: ../nslcd.templates:4001 +msgid "LDAP user password:" +msgstr "LDAP bruker-passord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../nslcd.templates:4001 +msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." +msgstr "Oppgi passordet som vil bli brukt til å logge inn i LDAP-databasen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nslcd.templates:5001 +msgid "Use StartTLS?" +msgstr "Bruke StartTLS?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../nslcd.templates:5001 +msgid "" +"Please choose whether the connection to the LDAP server should use StartTLS " +"to encrypt the connection." +msgstr "" +"Velg om forbindelsen til LDAP-tjeneren skal bruke StartTLS til å kryptere " +"forbindelsen." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "never" +msgstr "aldri" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "allow" +msgstr "tillat" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "try" +msgstr "forsøk" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../nslcd.templates:6001 +msgid "demand" +msgstr "krev" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:6002 +msgid "Check server's SSL certificate:" +msgstr "Kontroller tjenerens SSL-sertifikat:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../nslcd.templates:6002 +msgid "" +"When an encrypted connection is used, a server certificate can be requested " +"and checked. Please choose whether lookups should be configured to require a " +"certificate, and whether certificates should be checked for validity:\n" +" * never: no certificate will be requested or checked;\n" +" * allow: a certificate will be requested, but it is not\n" +" required or checked;\n" +" * try: a certificate will be requested and checked, but if no\n" +" certificate is provided it is ignored;\n" +" * demand: a certificate will be requested, required, and checked.\n" +"If certificate checking is enabled, at least one of the tls_cacertdir or " +"tls_cacertfile options must be put in /etc/nslcd.conf." +msgstr "" +"Når det brukes en kryptert forbindelse kan det utbes og kontrolleres et " +"tjenersertifikat. Velg om oppslag skal settes opp til å kreve et " +"sertifikat, og om gyldigheten av sertifikatet skal kontrolleres:\n" +"* aldri: det blir ikke bedt om sertifikater og ikke kontrollert;\n" +"* tillat: det blir bedt om et sertifikat, men det er ikke påkrevet\n" +" eller kontrollert.\n" +"* forsøk: det blir bedt om et sertifikat som blir kontrollert, men\n" +" det blir ignorert dersom det ikke blir oppgitt et sertifikat.\n" +"* krev: det blir bedt om et sertifikat som blir krevet og kontrollert.\n" +"Hvis sertifikatkontroll er slått på, så må minst ett av valgene tls." +"cacertdir " +"eller tls.cscertfile være lagt inn i /etc/nslcd.conf." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "Name services to configure:" +msgstr "Navnetjenester som skal settes opp:" + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " +"the ldap datasource." +msgstr "" +"For at denne pakka skal virke må du endre /etc/nsswitch.conf til å bruke " +"ldap-datakilden." + +#. Type: multiselect +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"You can select the services that should have LDAP lookups enabled. The new " +"LDAP lookups will be added as the last datasource. Be sure to review these " +"changes." +msgstr "" +"Du kan velge tjenester som skal ha slått på LDAP-oppslag. De nye LDAP- " +"oppslagene vil bli lagt til som siste datakilde. Pass på å se gjennom " +"disse endringene." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "Remove LDAP from nsswitch.conf now?" +msgstr "Skal LDAP fjernes fra nsswitch.conf nå?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"The following services are still configured to use LDAP for lookups:\n" +" ${services}\n" +"but the libnss-ldapd package is about to be removed." +msgstr "" +"Følgende tjenester er fortsatt satt opp til å bruke LDAP il oppslag:\n" +" ${services}\n" +"men pakka libnss-ldapd er i ferd med å bli fjernet." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"You are advised to remove the entries if you don't plan on using LDAP for " +"name resolution any more. Not removing ldap from nsswitch.conf should, for " +"most services, not cause problems, but host name resolution could be " +"affected in subtle ways." +msgstr "" +"Det tilrådes at du fjerner innslagene hvis du ikke har tenkt å bruke LDAP " +"til navneoppslag lenger. Det vil ikke skape problemer for de fleste " +"tjenestene om ldap ikke fjernes fra nsswitch,.conf, men oppslag av " +"vertsnavn kan bli påvirket på spissfindige måter." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libnss-ldapd.templates:2001 +msgid "" +"You can edit /etc/nsswitch.conf by hand or choose to remove the entries " +"automatically now. Be sure to review the changes to /etc/nsswitch.conf if " +"you choose to remove the entries now." +msgstr "" +"Du kan redigere /etc/nsswitch.conf for hånd, eller velge å fjerne innslagene " +"automatisk nå. Pass på at du kontrollerer endringene i /etc/nsswitch,conf " +"hvis du velger å fjerne innslagene nå." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "Enable shadow lookups through NSS?" +msgstr "Skal skyggeoppslag gjennom NSS være slått på?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"To allow LDAP users to log in, the NSS module needs to be enabled to perform " +"shadow password lookups. The shadow entries themselves may be empty - that " +"is, there is no need for password hashes to be exposed. See http://bugs." +"debian.org/583492 for background." +msgstr "" +"For at LDAP-brukere skal kunne logge inn må NSS-modulen kunne utføre " +"oppslag i skygge-passordene. Skyggeoppføringene selv kan være tomme, " +"dvs. det trengs ikke å avsløre passord-hasher. Bakgrunnen for dette " +"finnes på http://bugs.debian.org/583492" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../libpam-ldapd.templates:1001 +msgid "" +"Please choose whether /etc/nsswitch should have the required entry added " +"automatically (in which case it should be reviewed afterwards) or whether it " +"should be left for an administrator to edit manually." +msgstr "" +"Velg om /etc/nsswitch.conf skal få det nødvendige innslaget lagt til " +"automatisk (i så fall bør det kontrolleres etterpå), eller om det skal " +"legges " +"til manuelt siden av en administrator." + |