#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libnss-ldap 238-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Arthur de Jong <adejong@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-16 22:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: sv\n"
"X-Poedit-Country: sv\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form "
"ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The "
"port number is optional."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid ""
"Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of "
"failure in the event name service is unavailable."
msgstr ""
"Notera: Det �r vanligtvis en bra ide att anv�nda en IP-address; detta "
"reducerar risken f�r fel om namntj�nsten �r otillg�nglig."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:1001
msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
#, fuzzy
msgid "LDAP server search base:"
msgstr "V�rdadress f�r LDAP-server"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:2001
msgid ""
"Please enter the distinguished name of the LDAP search base.  Many sites use "
"the components of their domain names for this purpose.  For example, the "
"domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished "
"name of the search base."
msgstr ""
"Ange namnet (DN) f�r LDAPs s�kbas. M�nga system anv�nder komponenter av "
"deras dom�nnamn f�r denna funktion.  Till exempel att dom�nen \"exempel.se\" "
"skulle anv�nda \"dc=exempel,dc=se\" som sitt DN-namn f�r s�kbasen."

#. Type: select
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
#, fuzzy
msgid "LDAP version to use:"
msgstr "LDAP-version som anv�nds"

#. Type: select
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:3001
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter which version of the LDAP protocol is to use.  It is usually a "
"good idea to set this to highest available version number."
msgstr ""
"Ange vilken version av LDAP-protokollet som ldapns ska anv�nda. Det �r "
"normalt sett en bra ide att s�tta detta till det h�gsta tillg�ngliga "
"versionsnumret."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
#, fuzzy
msgid "LDAP database user:"
msgstr "icke-priviligerad databasanv�ndare"

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001
msgid ""
"If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of "
"the account that will be used here. Leave empty otherwise."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:4001 ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "LDAP user password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:5001
msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database."
msgstr "Ange l�senord som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-databasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "LDAP account for root:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid ""
"This account will be used for nss requests with root privileges. This can be "
"used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or "
"group passwords)."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:6001
msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
msgid "LDAP root account password:"
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:7001
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when the "
"root process does lookups."
msgstr "Ange l�senord som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-databasen."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:8001
msgid "Name services to configure:"
msgstr ""

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:8001
#, fuzzy
msgid ""
"For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use "
"the ldap datasource.  There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/"
"examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch "
"setup."
msgstr ""
"F�r att detta paket ska fungera beh�ver du modifiera din /etc/nsswitch.conf "
"att anv�nda en LDAP-datak�lla. Det finns en exempelfil, /usr/share/doc/"
"libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap som kan anv�ndas som ett exempel f�r din "
"konfiguration av nsswitch eller s� kan den kopieras �ver din nuvarande "
"konfiguration."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../libnss-ldapd.templates:8001
msgid ""
"You can also select the services that should be enabled or disabled for LDAP "
"lookups. New LDAP lookups will be added as last option. Be sure to review "
"these changes."
msgstr ""

#~ msgid "distinguished name of the search base"
#~ msgstr "DN-namnet f�r s�kbasen"

#~ msgid "password for database login account"
#~ msgstr "l�senordet f�r databaskontot"

#~ msgid "nsswitch.conf is not managed automatically"
#~ msgstr "nsswitch.conf hanteras inte automatiskt"

#~ msgid "make configuration readable/writeable by owner only"
#~ msgstr "g�r konfigurationen endast l�sbar/skrivbar f�r �garen"

#~ msgid ""
#~ "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only "
#~ "by the file owner?"
#~ msgstr ""
#~ "Ska konfigurationsfilen f�r libnss-ldap vara l�s- och skrivbar bara f�r "
#~ "fil�garen?"

#~ msgid ""
#~ "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a "
#~ "good idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and "
#~ "writable only by the file's owner)."
#~ msgstr ""
#~ "Om du anv�nder l�senord i din konfiguration f�r libnss-ldap �r det "
#~ "normalt sett en bra ide att ha konfigurationsfilen satt till 0600 (l�s- "
#~ "och skrivbar bara f�r fil�garen)."

#~ msgid ""
#~ "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd "
#~ "installed and will only set the mode to 0600 if nscd is present."
#~ msgstr ""
#~ "Notera: Som en ren kontroll kommer libnss-ldap att kontrollera om du har "
#~ "nscd installerad och kommer bara att s�tta 0600 om nscd finns p� systemet."

#~ msgid "database requires login"
#~ msgstr "databasen kr�ver inloggning"

#~ msgid "Does the LDAP database require login?"
#~ msgstr "Kr�ver LDAP-databasen inloggning?"

#~ msgid ""
#~ "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries "
#~ "from the database without logging in."
#~ msgstr ""
#~ "Svara ja p� fr�gan om du inte kan h�mta poster fr�n databasen utan att "
#~ "logga in f�rst."

#~ msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed."
#~ msgstr ""
#~ "Notera: Under en normal konfiguration kommer detta inte att beh�vas."

#~ msgid "enable automatic configuration updates by debconf"
#~ msgstr "aktivera automatisk uppdatering av konfiguration med debconf"

#~ msgid ""
#~ "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?"
#~ msgstr ""
#~ "Ska debconf automatiskt uppdatera konfigurationsfilen f�r libnss-ldap?"

#~ msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration."
#~ msgstr "libnss-ldap har b�rjat anv�nda debconf f�r dess konfiguration."

#~ msgid ""
#~ "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the "
#~ "debconf updates by removing that line."
#~ msgstr ""
#~ "Filen kommer att inledas med \"###DEBCONF###\"; du kan st�nga av debconf-"
#~ "uppdateringar genom att ta bort den raden."

#~ msgid "All new installations will have this by default."
#~ msgstr "Alla nya installationer kommer att ha detta som standard."

#~ msgid ""
#~ "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP "
#~ "database."
#~ msgstr ""
#~ "Ange namnet f�r kontot som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-"
#~ "databasen."

#~ msgid ""
#~ "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries "
#~ "from nsswitch.conf to keep basic services functioning."
#~ msgstr ""
#~ "F�re borttagning av detta paket �r det bra att ta bort ldap-posterna fr�n "
#~ "nsswitch.conf f�r att h�lla ig�ng de grundl�ggande tj�nsterna."

#~ msgid "dc=example,dc=net"
#~ msgstr "dc=exempel,dc=se"

#~ msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net"
#~ msgstr "cn=proxyuser,dc=exempel,dc=net"

#~ msgid "3, 2"
#~ msgstr "3, 2"

#, fuzzy
#~ msgid "ldap://127.0.0.1/"
#~ msgstr "127.0.0.1"

#~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used."
#~ msgstr "Ange addressen f�r LDAP-servern som ska anv�ndas."