# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libnss-ldap 238-1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Arthur de Jong <adejong@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-16 22:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 19:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: sv\n" "X-Poedit-Country: sv\n" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "LDAP server Uniform Resource Identifier:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "" "Please enter the URI of the LDAP server used. This is a string in the form " "ldap://<hostname or IP>:<port>/ . ldaps:// or ldapi:// can also be used. The " "port number is optional." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "" "Note: It is usually a good idea to use an IP address; this reduces risks of " "failure in the event name service is unavailable." msgstr "" "Notera: Det �r vanligtvis en bra ide att anv�nda en IP-address; detta " "reducerar risken f�r fel om namntj�nsten �r otillg�nglig." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:1001 msgid "Multiple URIs can be be specified by separating them with spaces." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 #, fuzzy msgid "LDAP server search base:" msgstr "V�rdadress f�r LDAP-server" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:2001 msgid "" "Please enter the distinguished name of the LDAP search base. Many sites use " "the components of their domain names for this purpose. For example, the " "domain \"example.net\" would use \"dc=example,dc=net\" as the distinguished " "name of the search base." msgstr "" "Ange namnet (DN) f�r LDAPs s�kbas. M�nga system anv�nder komponenter av " "deras dom�nnamn f�r denna funktion. Till exempel att dom�nen \"exempel.se\" " "skulle anv�nda \"dc=exempel,dc=se\" som sitt DN-namn f�r s�kbasen." #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 #, fuzzy msgid "LDAP version to use:" msgstr "LDAP-version som anv�nds" #. Type: select #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:3001 #, fuzzy msgid "" "Please enter which version of the LDAP protocol is to use. It is usually a " "good idea to set this to highest available version number." msgstr "" "Ange vilken version av LDAP-protokollet som ldapns ska anv�nda. Det �r " "normalt sett en bra ide att s�tta detta till det h�gsta tillg�ngliga " "versionsnumret." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 #, fuzzy msgid "LDAP database user:" msgstr "icke-priviligerad databasanv�ndare" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 msgid "" "If the LDAP database requires a login for normal lookups, enter the name of " "the account that will be used here. Leave empty otherwise." msgstr "" #. Type: string #. Description #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:4001 ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "This value should be specified as a DN (distinguished name)." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "LDAP user password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:5001 msgid "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database." msgstr "Ange l�senord som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-databasen." #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "LDAP account for root:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "" "This account will be used for nss requests with root privileges. This can be " "used to give root processes more information (e.g. users' shadow entries or " "group passwords)." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:6001 msgid "Leave this empty to not do anything special for root lookups." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 msgid "LDAP root account password:" msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:7001 #, fuzzy msgid "" "Enter the password that will be used to log in to the LDAP database when the " "root process does lookups." msgstr "Ange l�senord som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-databasen." #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 msgid "Name services to configure:" msgstr "" #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "For this package to work, you need to modify your /etc/nsswitch.conf to use " "the ldap datasource. There is an example file at /usr/share/doc/libnss-ldap/" "examples/nsswitch.ldap which can be used as an example for your nsswitch " "setup." msgstr "" "F�r att detta paket ska fungera beh�ver du modifiera din /etc/nsswitch.conf " "att anv�nda en LDAP-datak�lla. Det finns en exempelfil, /usr/share/doc/" "libnss-ldap/examples/nsswitch.ldap som kan anv�ndas som ett exempel f�r din " "konfiguration av nsswitch eller s� kan den kopieras �ver din nuvarande " "konfiguration." #. Type: multiselect #. Description #: ../libnss-ldapd.templates:8001 msgid "" "You can also select the services that should be enabled or disabled for LDAP " "lookups. New LDAP lookups will be added as last option. Be sure to review " "these changes." msgstr "" #~ msgid "distinguished name of the search base" #~ msgstr "DN-namnet f�r s�kbasen" #~ msgid "password for database login account" #~ msgstr "l�senordet f�r databaskontot" #~ msgid "nsswitch.conf is not managed automatically" #~ msgstr "nsswitch.conf hanteras inte automatiskt" #~ msgid "make configuration readable/writeable by owner only" #~ msgstr "g�r konfigurationen endast l�sbar/skrivbar f�r �garen" #~ msgid "" #~ "Should the libnss-ldap configuration file be readable and writable only " #~ "by the file owner?" #~ msgstr "" #~ "Ska konfigurationsfilen f�r libnss-ldap vara l�s- och skrivbar bara f�r " #~ "fil�garen?" #~ msgid "" #~ "If you use passwords in your libnss-ldap configuration, it is usually a " #~ "good idea to have the configuration set with mode 0600 (readable and " #~ "writable only by the file's owner)." #~ msgstr "" #~ "Om du anv�nder l�senord i din konfiguration f�r libnss-ldap �r det " #~ "normalt sett en bra ide att ha konfigurationsfilen satt till 0600 (l�s- " #~ "och skrivbar bara f�r fil�garen)." #~ msgid "" #~ "Note: As a sanity check, libnss-ldap will check if you have nscd " #~ "installed and will only set the mode to 0600 if nscd is present." #~ msgstr "" #~ "Notera: Som en ren kontroll kommer libnss-ldap att kontrollera om du har " #~ "nscd installerad och kommer bara att s�tta 0600 om nscd finns p� systemet." #~ msgid "database requires login" #~ msgstr "databasen kr�ver inloggning" #~ msgid "Does the LDAP database require login?" #~ msgstr "Kr�ver LDAP-databasen inloggning?" #~ msgid "" #~ "Answer this question affirmatively only if you can't retreive entries " #~ "from the database without logging in." #~ msgstr "" #~ "Svara ja p� fr�gan om du inte kan h�mta poster fr�n databasen utan att " #~ "logga in f�rst." #~ msgid "Note: Under a normal setup, this is not needed." #~ msgstr "" #~ "Notera: Under en normal konfiguration kommer detta inte att beh�vas." #~ msgid "enable automatic configuration updates by debconf" #~ msgstr "aktivera automatisk uppdatering av konfiguration med debconf" #~ msgid "" #~ "Should debconf automatically update libnss-ldap's configuration file?" #~ msgstr "" #~ "Ska debconf automatiskt uppdatera konfigurationsfilen f�r libnss-ldap?" #~ msgid "libnss-ldap has been moved to use debconf for its configuration." #~ msgstr "libnss-ldap har b�rjat anv�nda debconf f�r dess konfiguration." #~ msgid "" #~ "The file will be prepended with \"###DEBCONF###\"; you can disable the " #~ "debconf updates by removing that line." #~ msgstr "" #~ "Filen kommer att inledas med \"###DEBCONF###\"; du kan st�nga av debconf-" #~ "uppdateringar genom att ta bort den raden." #~ msgid "All new installations will have this by default." #~ msgstr "Alla nya installationer kommer att ha detta som standard." #~ msgid "" #~ "Enter the name of the account that will be used to log in to the LDAP " #~ "database." #~ msgstr "" #~ "Ange namnet f�r kontot som ska anv�ndas f�r att logga in p� LDAP-" #~ "databasen." #~ msgid "" #~ "Also, before removing this package, it is wise to remove the ldap entries " #~ "from nsswitch.conf to keep basic services functioning." #~ msgstr "" #~ "F�re borttagning av detta paket �r det bra att ta bort ldap-posterna fr�n " #~ "nsswitch.conf f�r att h�lla ig�ng de grundl�ggande tj�nsterna." #~ msgid "dc=example,dc=net" #~ msgstr "dc=exempel,dc=se" #~ msgid "cn=proxyuser,dc=example,dc=net" #~ msgstr "cn=proxyuser,dc=exempel,dc=net" #~ msgid "3, 2" #~ msgstr "3, 2" #, fuzzy #~ msgid "ldap://127.0.0.1/" #~ msgstr "127.0.0.1" #~ msgid "Please enter the address of the LDAP server used." #~ msgstr "Ange addressen f�r LDAP-servern som ska anv�ndas."